casa Avaliações 10 palavras e expressões mais irritantes

10 palavras e expressões mais irritantes

A língua russa é ótima e poderosa, contém muitas palavras e frases, depois de ouvir qual se quer pegar e presentear o falante com um livro didático da língua russa.

Sente-se e coma algo relaxante, porque o tópico do nosso artigo - as 10 palavras e frases mais irritantes - pode deixá-lo mais irritado do que o som do ferro no vidro.

A seleção foi compilada com base nas opiniões dos usuários dos fóruns de entretenimento mais populares do Runet, como YaPlakal, Pikabu, etc.

10. Eu ouvi você

O que essa frase significa? Que um dos interlocutores não tem problema de audição? Ou melhor, que ouviu o que lhe foi dito e imediatamente o ignorou.

Na verdade, a frase russa "I hear you" é um traço do inglês "Got it!" ("Entendi!"). Para os britânicos, essa expressão significa que o falante ouviu e compreendeu o interlocutor, mas ele tirará conclusões do que foi dito por si mesmo.

O russo é mais emocional do que o inglês, então, em vez do sem sentido “Eu ouvi você”, é melhor usar outra expressão que mostre seu envolvimento no diálogo. Por exemplo, "Eu concordo totalmente com você" ou "como eu o entendo".

9. Um homem / mulher no significado de "homem / mulher"

Os camponeses eram tradicionalmente chamados de camponeses na Rússia, mas agora essa palavra pode significar tanto um homem (incluindo um marido ou amante) quanto uma pessoa rude e desagradável na comunicação. E uma mulher - nas pessoas comuns - uma mulher.

No século XVIII, os termos "homem" e "mulher" começaram mesmo a ser utilizados no inventário de bens e no censo populacional. Era mais curto do que usar o termo "almas masculinas" ou "almas femininas".

Após a revolução de 1917, tornou-se moda ter orgulho das pessoas comuns, de origem "mujique". Os camponeses que pertenciam à classe operária e camponesa opunham-se aos burgueses "drones" e abriram-se boas perspectivas de carreira. Foi a partir do início do século 20 que surgiram expressões como "um homem de verdade".

Mas agora no quintal - não no início do século XX. E se você não quiser ofender o interlocutor ou interlocutor, é melhor não usar esses nomes comuns, eles foram substituídos pelas palavras "homem" e "mulher". Ou "cavalheiro" e "mocinha", se você realmente quer "sacudir os velhos tempos".

8. Faça a pergunta

Quando você usa essa expressão, aparece na sua cabeça uma imagem desagradável do interlocutor tossindo bem na sua frente, certo? E, no contexto da pandemia do coronavírus, parece zombaria.

Essa expressão tem suas raízes na apressada década de 90, quando no ambiente semicriminoso dos “novos empresários russos” surgiu seu próprio jargão, que por pouco tempo migrou para Runet. Felizmente, a “tosse questionável” é coisa do passado e raramente é usada em conversas.

7. Homem

450dfkg0

Esta palavra mostra imediatamente uma atitude ligeiramente desdenhosa para com o interlocutor. Afinal, ele nem mesmo é considerado uma pessoa normal.

Às vezes, um sufixo diminuto (denyuzhka, gostoso, homenzinho) é usado para enfatizar sua atitude afetuosa e bem-humorada para com o objeto ou assunto em discussão.

Se você está em casa e cercado por pessoas mais próximas, não é proibido fazer experiências com o sufixo diminutivo. E no trabalho e até nas conversas pessoais com os amigos, é melhor não arriscar. Você nunca sabe como o homenzinho reagirá ao seu terno apelo.

6. Grite no sentido de "rir"

O uso da palavra "gritar" no significado de "rir" surgiu antes mesmo do Runet. Nos anos 90 do século 20 em Omsk, a expressão “vamos pobre” era muito difundida, significando “vamos lá e nos divertimos”.

É claro que, ao rir, você pode gritar alto por excesso de emoção, mas para a maioria dos interlocutores a palavra “gritar” está associada a medo, dor ou outra sensação desagradável, mas não a diversão.

5. Extremo no significado de "último"

Esta é uma das palavras mais irritantes da língua russa, se usada fora do lugar. No início, foi utilizado por pessoas cujas profissões estão associadas a grandes riscos para a saúde - pilotos, alpinistas, etc. Para eles, a última vez poderia ser mesmo a última.

Mas se você é um trabalhador de escritório ou um representante de outra profissão completamente segura, por que tem medo do "último recurso"?

Alguns filólogos explicam seu medo supersticioso da palavra "último" na vida cotidiana pelo fato de que esse adjetivo tem uma conotação negativa com o significado de "o pior da sequência".

Mas todos os conhecedores da língua russa concordam que substituir a palavra "último" pela palavra "extremo" é um erro grosseiro que não deve ser permitido por uma pessoa bem-educada.

4. Muito amável

Esta frase irritante é um exemplo de uso indevido de um superlativo adjetivo. Dizer “muito bonito” é como “óleo de manteiga”.

3. Curve-se no significado de "imagem"

A palavra "cebola" (olhar), que veio do inglês para a língua russa, imediatamente dá origem a associações com um homem que em vez de roupas colocou uma cebola gigante. Ou ele pegou um arco e agora, por algum motivo, interpreta Robin Hood.

Se a sua conversa não se limitar a alguns segundos, durante os quais você precisa de tempo para desfocar "você tem um arco na moda", não tenha preguiça de usar palavras mais conhecidas para o ouvido russo - "roupa", "imagem".

2. Delicioso no significado de "bom, interessante"

Música deliciosa, filmes deliciosos e até mesmo um livro delicioso provavelmente não se tornarão um lanche delicioso em sua mesa.

Porém, o uso da palavra "saboroso" em relação aos itens não alimentares não é um erro linguístico, tudo depende apenas da percepção. Muitas pessoas se zangam com essa expressão, mas a sensorial até gosta dela. Afinal, eles, amantes do tato, do tato e do paladar, comparam tudo com sua experiência corporal.

1. Luxo

Eu me pergunto o que vocês, queridos leitores, são os primeiros a virem à mente quando dizem "luxo"? Por algum motivo, imagino uma casa com uma abundância de molduras de estuque lúridas, um banheiro dourado ou o último iPhone a crédito.

Traduzido literalmente do inglês, Luxo é riqueza, luxo e esplendor. Mas na Rússia, os bens de luxo não são apenas riqueza, mas estão em exibição. Essa palavra incomoda com sua estranheza, e muitas vezes é usada na linguagem coloquial completamente deslocada, apenas para se gabar do interlocutor.

Deixe um comentário

Digite seu comentário
Por favor, insira seu nome

itop.techinfus.com/pt/

Technics

Esporte

Natureza