الصفحة الرئيسية التقييمات أكثر 10 كلمات وعبارات مزعجة

أكثر 10 كلمات وعبارات مزعجة

اللغة الروسية رائعة وعظيمة ، وهناك العديد من الكلمات والعبارات فيها ، بعد سماع أي واحد يود أن يأخذ المتحدث ويقدم مع كتاب مدرسي للغة الروسية.

استرخ واستمتع بشيء مهدئ ، لأن موضوع مقالتنا - أكثر 10 كلمات وعبارات مزعجة - يمكن أن يجعلك غاضبًا أكثر من صوت الحديد على الزجاج.

يعتمد الاختيار على آراء مستخدمي المنتديات الترفيهية الأكثر شهرة على Runet ، مثل YaPlakal و Pikabu وما إلى ذلك.

10. سمعتك

ماذا من المفترض أن تعني هذه العبارة؟ أن أحد المحاورين لا يعاني من مشكلة في السمع؟ أو بالأحرى أنه سمع ما قيل له وتجاهله على الفور.

في الواقع ، العبارة الروسية "لقد سمعتك" هي تتبع للغة الإنجليزية "فهمت ذلك!" ("فهمتك!"). في اللغة الإنجليزية ، يعني هذا التعبير أن المتحدث استمع إلى المتحدث وفهمه ، لكنه سيستخلص استنتاجات مما قيل بمفرده.

اللغة الروسية أكثر عاطفية من الإنجليزية ، لذا بدلاً من عبارة "لقد سمعتك" التي لا معنى لها ، من الأفضل استخدام تعبير آخر يظهر مشاركتك في الحوار. على سبيل المثال ، "أنا أتفق معك تمامًا" أو "كما أفهمك".

9. رجل / امرأة بمعنى "الرجل / المرأة"

كان يُطلق على الفلاحين تقليديًا اسم الفلاحين في روسيا ، ولكن الآن يمكن أن تعني هذه الكلمة رجلًا (بما في ذلك الزوج أو الحبيب) وشخصًا فظًا وغير سار في التواصل. وامرأة - في عامة الناس - امرأة.

في القرن الثامن عشر ، بدأ استخدام مصطلحي "رجل" و "امرأة" في جرد الممتلكات والإحصاء. كان أقصر من استخدام مصطلح "أرواح الذكور" أو "أرواح الإناث".

بعد ثورة 1917 ، أصبح من المألوف أن نفخر بعامة المرء ، أصل "الموجيك". كان الفلاحون الذين ينتمون إلى طبقة العمال والفلاحين يعارضون "الطائرات بدون طيار" - البرجوازيين ، وفتحت لهم آفاق مهنية جيدة. منذ بداية القرن العشرين نشأت مصطلحات مثل "رجل حقيقي".

لكن الآن في الساحة - ليس بداية القرن العشرين. وإذا كنت لا تريد الإساءة إلى المحاور أو المحاور ، فمن الأفضل عدم استخدام هذه الأسماء الشائعة ، فقد تم استبدالها منذ فترة طويلة بكلمات "رجل" و "امرأة". أو "جنتلمان" و "سيدة شابة" ، إذا كنت تريد حقًا "التخلص من الأيام الخوالي".

8. اسرع السؤال

عندما تستخدم هذا التعبير ، تظهر في رأسك صورة غير سارة للمحاور وهو يسعل مباشرة ، أليس كذلك؟ وفي سياق وباء فيروس كورونا ، يبدو الأمر وكأنه استهزاء.

هذا التعبير متجذر في التسعينيات ، عندما نشأت المصطلحات الخاصة به في البيئة شبه الإجرامية لرجال الأعمال "الروس الجدد" ، والتي هاجرت لفترة قصيرة إلى Runet. لحسن الحظ ، أصبح مصطلح "سعال السؤال" شيئًا من الماضي ونادرًا ما يستخدم في المحادثة.

7. الرجل

450dfkg0

تُظهر هذه الكلمة على الفور موقفًا رافضًا قليلاً تجاه المحاور. بعد كل شيء ، لا يعتبر حتى شخصًا بالحجم الكامل.

في بعض الأحيان ، يتم استخدام لاحقة ضآلة (denyuzhka ، لذيذ ، رجل صغير) للتأكيد على موقفك الحنون والمحبوب تجاه الشيء أو الموضوع قيد المناقشة.

إذا كنت في المنزل ومحاطًا بأقرب أقربائك ، فلا يُحظر تجربة اللاحقة المصغرة. وفي العمل وحتى في المحادثات الشخصية مع الأصدقاء ، من الأفضل عدم المجازفة. أنت لا تعرف أبدًا كيف سيتفاعل الرجل الصغير مع جاذبيتك الرقيقة.

6. الصراخ بمعنى "الضحك"

نشأ استخدام كلمة "yell" بمعنى "الضحك" حتى قبل Runet. في التسعينيات من القرن العشرين في أومسك ، انتشرت عبارة "لنذهب فقراء" ، بمعنى "لنذهب ونستمتع".

بالطبع ، عندما تضحك ، يمكنك الصراخ بصوت عالٍ بسبب فائض من العاطفة ، ولكن بالنسبة لمعظم المتحدثين ، ترتبط كلمة "الصراخ" بالخوف أو الألم أو أي إحساس آخر غير سار ، ولكن ليس بالمتعة على الإطلاق.

5. متطرف بمعنى "الأخير"

هذه واحدة من أكثر الكلمات المزعجة في اللغة الروسية إذا تم استخدامها في غير محلها. في البداية ، تم استخدامه من قبل الأشخاص الذين ترتبط مهنتهم بمخاطر صحية كبيرة - طيارون ، متسلقون ، إلخ. بالنسبة لهم ، قد تكون المرة الأخيرة حقًا.

ولكن إذا كنت موظفًا في مكتب أو ممثلًا لمهنة أخرى آمنة تمامًا ، فلماذا تخشى "الملاذ الأخير"؟

يفسر بعض علماء اللغة أيضًا خوفهم الخرافي من كلمة "الأخير" في الحياة اليومية من خلال حقيقة أن هذه الصفة لها دلالة سلبية بمعنى "الأسوأ على التوالي".

لكن جميع خبراء اللغة الروسية يتفقون على أن استبدال كلمة "أخيرًا" بكلمة "متطرف" هو خطأ جسيم لا ينبغي أن يرتكبه شخص متعلم جيدًا.

4. جميل جدا

هذه العبارة المزعجة هي مثال على إساءة استخدام صفة التفضيل. أن تقول "جميل جدا" مثل "زيت الزبدة".

3. البصل يعني "الصورة"

كلمة "البصل" (look) ، التي جاءت إلى اللغة الروسية من اللغة الإنجليزية ، تؤدي على الفور إلى ارتباطات برجل يرتدي بصلًا عملاقًا بدلاً من الملابس. أو التقط قوسًا والآن لسبب ما يلعب دور روبن هود.

إذا لم تقتصر محادثتك على بضع ثوانٍ ، تحتاج خلالها إلى الحصول على وقت لطمس عبارة "لديك انحناءة عصرية" ، فلا تكن كسولًا لاستخدام المزيد من الكلمات المألوفة للأذن الروسية - "الزي" ، "الصورة".

2. لذيذ بمعنى "جيد وممتع"

من غير المحتمل أن تصبح الموسيقى اللذيذة والأفلام اللذيذة وحتى الكتاب اللذيذ وجبة خفيفة لذيذة على طاولتك.

ومع ذلك ، فإن استخدام كلمة "لذيذ" فيما يتعلق بالمواد غير الغذائية ليس خطأ لغويًا ، كل هذا يتوقف فقط على الإدراك. كثير من الناس غاضبون من هذا التعبير ، لكن المستشعرات يحبونه. بعد كل شيء ، هم ، عشاق اللمس واللمس والذوق ، يقارنون أي شيء يحلو لهم بتجربتهم الجسدية.

1. ترف

أتساءل ما أنتم ، أيها القراء الأعزاء ، أول من يتبادر إلى الذهن عندما تقول "ترف"؟ لسبب ما ، أتخيل منزلًا به الكثير من القوالب الجصية الرقيقة ، أو مرحاض ذهبي ، أو آخر iPhone بالائتمان.

الرفاهية ، المترجمة حرفياً من الإنجليزية ، هي الثروة والرفاهية والروعة. لكن السلع الفاخرة في روسيا ليست مجرد ثروة ، ولكنها معروضة. هذه الكلمة مزعجة بغرابتها ، وغالبًا ما تُستخدم في الكلام العامي تمامًا في غير محله ، فقط للتفاخر أمام المحاور.

اترك تعليقا

أدخل تعليقك
من فضلك أدخل إسمك

itop.techinfus.com/ar/

التقنيات

رياضة

طبيعة