itthon Film Filmek A 10 legrosszabb orosz feldolgozás

A 10 legrosszabb orosz feldolgozás

Vannak kiváló filmek, vannak rossz filmek, és vannak olyan filmek, amikor eszünkbe jut, melyikük akarja ráncolni a szemöldökét és azt suttogni: "Soha többé nem látom ezt életemben ..." Ez utóbbiak a hazai produkció sok feldolgozását tartalmazzák.

Bemutatjuk Önnek a legjobb 10 legrosszabb orosz feldolgozást. A legnépszerűbb Kinopoisk portál felhasználói értékelésének összehasonlítása alapján állítják össze.

Korábban publikáltuk a legjobb orosz filmek 2015-2016, az értékelés a nyilvános besorolásokon alapul.

10. „Irodai romantika. A mi időnk "(2011)

qiziey2h

  • Az átdolgozási besorolás 4,1 pont.
  • Az eredeti értékelése 8,3 pont.

Nem elég a film hőseit korunk valóságába helyezni. Arra is szükségünk van, hogy megérintsék a közönség lelkét. Ehhez pedig Eldar Rjazanov szintű rendezőre és színészekre van szükség, akik teljesen megszokták a karaktereket. Ez hiányzik a modern Mymrának és Novoszelcevnek.

9. "Három testőr" (2013)

n5xwb3qi

  • Az átdolgozás értékelése 4,1 pont.
  • Az eredeti értékelése 8 pont.

Nem az egyetlen kép a testőrökről a legrosszabb orosz feldolgozások értékelésében. A 3D technológia nem mentette meg D'Artanyant és társait a kudarctól, mivel a fiatal közönség nem reagált a filmre, az érett közönség pedig emlékezik és szereti a többi testőrt.

8. "Funny guys;)" (2014)

2jmxjamf

  • Az átdolgozás értékelése 3,9 pont.
  • Az eredeti értékelése 7,3 pont.

A feldolgozás címében szereplő hangulatjel nem segítette a nézők vonzását. Grigorij Alekszandrov szellemes komédiája rengeteg fényes és különc jelenettel és elképesztő zenei komponenssel még mindig felülmúlja a modern változatot.

7. "Uraim, sok sikert!" (2012. év)

5hwy05zw

  • Az átdolgozási besorolás 3,1 pont.
  • Az eredeti értékelése 8,5 pont.

Evgeny Leonov, Georgy Vitsin, Savely Kramarov és Radner Muratov varázsában a "klasszikus" urak kitartottak. Mi emlékszik a feldolgozásra? Vajon hiányzik-e a vulgáris poénokból, a szerelmi témákból és a befejezésből, amelyek a képet egy komédiából cselekvéssé vált thrillerré változtatták.

6. "Farsangi éjszaka 2" (2006)

llxnf0pb

  • Az újrafeldolgozás értékelése 2,7 pont.
  • Az eredeti értékelése 7,9 pont.

A film első fele valószínűleg nem okoz csalódást a nézőknek. De amikor a "kék fény" elkezdődik, nehézzé válik az ásítás visszatartása. A zenei számok fele sem olyanok, mint az eredeti Carnival Night-ban.

5. "A testőrök visszatérése" (2009)

t2oeg0qg

  • A remake besorolása 2,8 pont.
  • Az eredeti értékelése 6,9 ​​pont.

Az egyik néző találó válasza szerint ez a "komédia szemét remeke" kísérlet arra, hogy kiaknázza a nézők kellemes emlékeit a testőrökről szóló szovjet filmekről. Jaj, a testőrök gyermekei és szüleik, akik visszatértek a túlvilágról, nem tudták megismételni a "régi őrséget" kísérő sikert.

4. "Az még mindig Carloson!" (2012. év)

3zy0jrsu

  • Az újrafeldolgozás értékelése 2,7 pont.
  • Az eredeti értékelése 7,6 pont.

Családi vígjáték Mikhail Galustyannal mint Carloson. A közönség nem értékelte a gyerekszínészek gyerekes poénjait és gyenge szereplését. De sok embernek tetszett a gyönyörű grafika és a filmzene.

3. "Kalandozók" (2012)

qtjxxkrs

  • A remake értékelés 1,5 pont.
  • Az eredeti értékelése 7,89 pont.

Kalandvígjáték az 1967-es film alapján Alain Delonnal.

Ismétlődő poénok, homályos párbeszédek, ártalmatlan veszélyek (az automatikus vonal a főszereplőket leszámítva mindenre eltalálja, a krokodilok csak a kíséret részét képezik) és a cselekvés hiánya - ezek a feldolgozás legfőbb hátrányai. Az egyetlen plusz: megcsodálhatja a gyönyörű tájat.

2. "A Boulevard Capucino embere"

2kd24xme

  • A remake értékelése 1,3 pont.
  • Az eredeti értékelése 8 pont.

Közepes humor, közepes színészi játék, dallamok, amelyeket elfelejt, amikor elhagyja a színházat. Ha ehhez hozzáad egy logikátlan forgatókönyvet, akkor megérted, miért nem népszerű a kép a nézők körében.

1. "Kaukázusi fogoly" (2014)

xoplvgp3

  • Az átdolgozás értékelése 1,1 pont.
  • Az eredeti értékelése 8,5 pont.

Az elmúlt évek legrosszabb orosz feldolgozása. Leonyid Gaidai azonos nevű vígjátékára nemcsak a Szovjetunióban nőttek, hanem a fiatalabb generáció is emlékezik és szeret. De beleszeretni a "modern újbóli életbe" nem könnyű. Az a tény, hogy az 1966-os kép szellemes poénjaival és remek szereplőgárdájával nagyon magas lécet tett, amelyet a feldolgozás készítői nem tudtak átugrani. A logikus eredmény: kudarc a filmforgalmazásban és rengeteg negatív vélemény a nézőktől. Ráadásul „a szovjet film meggyalázása” nem a legrosszabb a kritikák között, vannak még erősebb epitettek is.

Szólj hozzá

Írja be a megjegyzését
Kérem írja be a nevét

itop.techinfus.com/hu/

Technika

Sport

Természet