La langue russe est géniale et puissante, elle contient de nombreux mots et phrases, après avoir entendu ce que l'on aimerait prendre et présenter au locuteur un manuel de la langue russe.
Asseyez-vous, ayez quelque chose d'apaisant, car le sujet de notre article - les 10 mots et expressions les plus ennuyeux - peut être plus en colère que le son du fer sur le verre.
La sélection est basée sur les opinions des utilisateurs des forums de divertissement les plus populaires sur le Runet, tels que YaPlakal, Pikabu, etc.
10. Je t'ai entendu
Que signifie cette phrase? Que l'un des interlocuteurs n'a pas de problème d'audition? Ou plutôt qu'il a entendu ce qu'on lui a dit et l'a immédiatement ignoré.
En fait, la phrase russe "Je t'ai entendu" est une trace de l'anglais "Got it!" ("Je l'ai!"). En anglais, cette expression signifie que l'orateur a écouté et compris l'interlocuteur, mais il tirera les conclusions de ce qui a été dit de lui-même.
Le russe est plus émouvant que l'anglais, donc au lieu du vide de sens «je t'ai entendu», il vaut mieux utiliser une autre expression qui montrera votre implication dans le dialogue. Par exemple, «je suis entièrement d'accord avec vous» ou «comme je vous comprends».
9. Un homme / une femme au sens de "homme / femme"
Les paysans étaient traditionnellement appelés paysans en Russie, et maintenant ce mot peut signifier à la fois un homme (y compris un mari ou un amant) et une personne grossière et désagréable en communication. Et une femme - dans les gens ordinaires - une femme.
Au XVIIIe siècle, les termes «homme» et «femme» commencent même à être utilisés dans l'inventaire des biens et le recensement de la population. C'était plus court que d'utiliser le terme «âmes masculines» ou «âmes féminines».
Après la révolution de 1917, il est devenu à la mode d'être fier de son peuple, d'origine "muzhik". Les paysans appartenant à la classe ouvrière et paysanne s'opposent aux bourgeois «bourdons» et de bonnes perspectives de carrière s'ouvrent à eux. C'est à partir du début du 20e siècle que sont nés les expressions idiomatiques comme "un vrai homme".
Mais maintenant dans la cour - pas au début du 20e siècle. Et si vous ne voulez pas offenser l'interlocuteur ou l'interlocuteur, mieux vaut ne pas utiliser ces noms communs, ils ont été remplacés depuis longtemps par les mots «homme» et «femme». Ou "gentleman" et "young lady", si vous voulez vraiment "secouer le vieux temps".
8. Crachez la question
Lorsque vous utilisez cette expression, une image désagréable de l'interlocuteur toussant juste devant vous apparaît dans votre tête, non? Et dans le contexte de la pandémie de coronavirus, cela ressemble à une moquerie.
Cette expression trouve ses racines dans les fringantes années 90, lorsque dans l'environnement semi-criminel des «nouveaux hommes d'affaires russes» est apparu son propre jargon, qui a migré pendant une courte période vers Runet. Heureusement, la «toux par question» appartient au passé et est rarement utilisée dans les conversations.
7. Homme
Ce mot montre immédiatement une attitude légèrement dédaigneuse envers l'interlocuteur. Après tout, il n'est même pas considéré comme une personne de taille normale.
Parfois, un suffixe minuscule (denyuzhka, délicieux, petit homme) est utilisé pour souligner votre attitude affectueuse et bon enfant envers l'objet ou le sujet en discussion.
Si vous êtes chez vous et entouré de vos proches, il n'est pas interdit d'expérimenter le suffixe minuscule. Et au travail et même dans des conversations personnelles avec des amis, il vaut mieux ne pas prendre de risques. Vous ne savez jamais comment le petit homme réagira à votre tendre appel.
6. Crier dans le sens de «rire»
L'utilisation du mot «hurler» dans le sens de «rire» est apparue avant même le Runet. Dans les années 90 du 20e siècle à Omsk, l'expression «allons pauvres» était répandue, signifiant «allons-y et amusons-nous».
Bien sûr, en riant, vous pouvez crier à haute voix à cause d'un excès d'émotion, mais pour la plupart des interlocuteurs, le mot «crier» est associé à la peur, à la douleur ou à toute autre sensation désagréable, mais pas du tout à l'amusement.
5. Extrême au sens de "dernier"
C'est l'un des mots les plus ennuyeux de la langue russe s'il n'est pas utilisé. Au début, il était utilisé par des personnes dont les métiers sont associés à de grands risques pour la santé - pilotes, grimpeurs, etc. Pour eux, la dernière fois pourrait vraiment être la dernière.
Mais si vous êtes un employé de bureau ou un représentant d'une autre profession totalement sûre, alors pourquoi avez-vous peur du «dernier recours»?
Certains philologues expliquent également leur peur superstitieuse du mot «dernier» dans la vie quotidienne par le fait que cet adjectif a une connotation négative avec le sens «le pire de suite».
Mais tous les connaisseurs de la langue russe conviennent que remplacer le mot «dernier» par le mot «extrême» est une grave erreur qui ne devrait pas être commise par une personne bien éduquée.
4. Très charmant
Cette phrase ennuyeuse est un exemple d'utilisation abusive d'un adjectif superlatif. Dire «très beau», c'est comme «huile de beurre».
3. Oignon signifiant "image"
Le mot «oignon» (regard), qui est venu de l'anglais en russe, donne immédiatement lieu à des associations avec un homme qui, au lieu de vêtements, met un oignon géant. Ou il a ramassé un arc et maintenant, pour une raison quelconque, joue Robin Hood.
Si votre conversation ne se limite pas à quelques secondes, pendant lesquelles vous devez avoir le temps de brouiller «vous avez un arc à la mode», ne soyez pas trop paresseux pour utiliser des mots plus familiers pour l'oreille russe - «tenue», «image».
2. Délicieux dans le sens de "bon, intéressant"
Une musique délicieuse, de délicieux films et même un livre délicieux ne deviendront probablement pas une délicieuse collation sur votre table.
Cependant, l'utilisation du mot «savoureux» par rapport à des produits non alimentaires n'est pas une erreur linguistique, tout dépend uniquement de la perception. Beaucoup de gens sont en colère contre cette expression, mais la sensorielle l'aime même. Après tout, eux, amoureux du toucher, du toucher et du goût, comparent tout ce qu'ils aiment à leur expérience corporelle.
1. Luxe
Je me demande à quoi vous, chers lecteurs, êtes-vous les premiers à penser quand vous dites «luxe»? Pour une raison quelconque, j'imagine une maison avec une abondance de moulures en stuc effrayantes, une cuvette de toilette dorée ou le dernier iPhone à crédit.
Littéralement traduit de l'anglais, le luxe est richesse, luxe et splendeur. Mais en Russie, les produits de luxe ne sont pas seulement de la richesse, ils sont exposés. Ce mot agace par son caractère étranger et est souvent utilisé dans un discours familier complètement déplacé, uniquement pour se vanter auprès de l'interlocuteur.